<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Microsoft&#8217;s Stupid Chinese Localization</title>
	<atom:link href="http://www.yeasir.com/blog/2008/03/microsofts-stupid-chinese-localization/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.yeasir.com/blog/2008/03/microsofts-stupid-chinese-localization/</link>
	<description>Web Localization, i18n, Web 2.0, Culture, Translation 2.0, New Media and New Tech....</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Jan 2012 16:21:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jianjun</title>
		<link>http://www.yeasir.com/blog/2008/03/microsofts-stupid-chinese-localization/comment-page-1/#comment-1959</link>
		<dc:creator>Jianjun</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 12:55:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yeasir.com/blog/2008/03/12/microsofts-stupid-chinese-localization/#comment-1959</guid>
		<description>The total campaign in Chinese is slipshod work. Microsoft has a Chinese subsidiary but I&#039;m not sure if they are fully responsible for this.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The total campaign in Chinese is slipshod work. Microsoft has a Chinese subsidiary but I&#8217;m not sure if they are fully responsible for this.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nadine</title>
		<link>http://www.yeasir.com/blog/2008/03/microsofts-stupid-chinese-localization/comment-page-1/#comment-1958</link>
		<dc:creator>Nadine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 12:42:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yeasir.com/blog/2008/03/12/microsofts-stupid-chinese-localization/#comment-1958</guid>
		<description>what you are telling us... must be more careful with the keyboard...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what you are telling us&#8230; must be more careful with the keyboard&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nadine</title>
		<link>http://www.yeasir.com/blog/2008/03/microsofts-stupid-chinese-localization/comment-page-1/#comment-1957</link>
		<dc:creator>Nadine</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 12:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.yeasir.com/blog/2008/03/12/microsofts-stupid-chinese-localization/#comment-1957</guid>
		<description>Even in English, I find this kind of humor rather far-fetched. Added to which what you are telling is shows that the translation is wrong, even. A past tense translated by a future.... what kind of translation is this? 6th grade at best?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Even in English, I find this kind of humor rather far-fetched. Added to which what you are telling is shows that the translation is wrong, even. A past tense translated by a future&#8230;. what kind of translation is this? 6th grade at best?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

